HOME > DTP制作

DTP制作

  • ・多言語翻訳・多言語DTP制作サービスを提供いたします。海外向けドキュメントの翻訳→DTP制作→印刷まで、高品質、短納期、低コストで承ります。
  • ・長い間培ってきたノウハウを活かして、多くのお客さまから高い評価を頂いている大連全成図文策劃の最も得意とする分野です。取扱説明書、マニュアル、観光パンフレット、定期出版物、企業研修用教材、多言語教材、在日外国人向け生活ガイドなどの実績もございます。

書体(フォント)

中国語DTP翻訳 ・編集: ご要望のフォントに合わせアウトライン化していただくことも可能です。

中国語フォント(簡体字・繁体字)詳細に関しては、弊社の担当までご連絡いただければ幸いです。

  • ・使用フォントは簡体字・繁体字・韓国語それぞれ約60書体あります。
  • ・使用機種はWindows・MACの両方でDTP・組版を行っております。
  • ・イラストレーターはアウトラインをかけると、中国語フォントをお持ちでなくても表示することが可能です。

マニュアル制作

    中国語マニュアルの制作・編集・WEB版への展開ならお任せください。産業機械・工業機械・農業機械・家電製品など幅広い分野でのマニュアル制作をいたします。
  • 各種専門知識のマニュアル・取扱説明書・販売促進ツールなど、お客様のご要望に応じたあらゆるタイプのDTP・レイアウトを承ります。
  • 中国語DTP作業では、中国語専門の校正スタッフがレイアウトチェックを行いますので、ミスを防止し高品質な制作物をご提供しています。
  • フレームメーカー(FrameMaker)で編集された日本語などのドキュメントを中国語に手際よくDTP編集することができます。
  • フレームメーカー(FrameMaker)を利用した中国語マニュアルDTP編集。
  • TRADOSを利用して翻訳された大量のデータの後加工はお任せください。

販促POP

  • 大連全成図文では日本語が堪能な中国人デザイナーが企画・制作を行っていることで、ネイティブのコピーライターが構築した企画や文章、あるいは写真・デザインが制作できますので、お客様の商品や企業を宣伝するための販促POPは、来店する中国人客層に合わせた中国人を響く中国語販促POPです。

実績・成功した事例

  • 、印刷物、Web、デジタルコンテンツといった様々なメディアにおいて、日本語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、英語で、広告・宣伝・販促POP・広報分野のワンストップサービスを提供します。
  • ◎ 広報宣伝印刷物:
    ポスター、商品カタログ、会社パンフレット、展示会・内覧会チラシ、ダイレクトメール、広報誌、会社案内等の作成をいたします。
  • ◎ 販促用印刷物:
    市町村要覧、店頭POP、社名入りメモ用紙、うちわ、カレンダー、手帳、名入れクリアファイル、名入れバインダー作成をいたします。
  • ◎ 事務用印刷物:
    会社のロゴマーク 、名刺、はがき、封筒、見積書、領収書、納品書、請求書など各種帳票類を作ります。

サービス特徴

  • ① プレゼン資料・企業カタログ、会社パンフレット、チラシ、会社案内・社内広報誌など、写真やグラフなどデリケートなデータを含んだお客様の大切なドキュメントの中国語(簡体字・繁体字)版企画・デザインから印刷・製本まで早急にキレイに仕上げます。
  • ② 書籍・雑誌・刊行物・小冊子等印刷物の中国語(簡体字・繁体字)版の企画・デザインでは弊社の長年の集客ノウハウを活かして、短納期、小ロット、高品質デザインで制作いたします。
  • ③ 発行週期別-定期刊行物: 
    -日刊紙,週刊誌,月刊誌,隔月刊誌,年間誌
    -不定期刊行物: 単行本,企業広報物カタログ
    などの中国語(簡体字・繁体字)版の企画・デザインでは弊社の長年のデザインの力、言葉の力、企画の力を使ってお客様の想いをカタチにし、より広く深く多くの人へ伝え、短納期、小ロット、高品質デザインで制作いたします。
  • ④ 大連全成図文ではさまざまな領域で培ったクリエイティブのリソースを集約し、迅速かつ多彩な戦略でお客様の広告効果の最大化を目指します。お客様の商品・サービスを理解したうえで企画段階から関与し、お客様およびその先にあるオーディエンス双方の視点にたってサービスを提供させていただきます。

翻訳制作の流れ:

1.ご入稿:

  • 資料の受け渡しは、メール・USBメモリのメール送信、FTPなどの大容量ファイル送信サービスをご利用ください。

2.翻訳開始:

  • ソースデータから日本語テキストを抽出して原稿を作成、これをベースに翻訳を進めていきます。翻訳完了後はネイティブチェック・プルーフチェック作業に入ります。

3.文字流し込み制作開始:

  • 翻訳・チェックの完了後は、お客様に内容をご確認いただき、問題がなければDTP制作(中国語文字流し込み)の作業に入ります。

4.納品(一回目) :

  • 制作したファイルをお客様にご覧いただきやすい形式(PDF・JPGなど)に変換し、メールにて納品させていただきます。その後、内容をご確認いただいた上で不都合な箇所をご指摘いただき、再校正および修正の作業に入ります。

5.お客様のチェック :

  • お客様の内容をご確認いただいた上で不都合な箇所をご指摘いただきます。

6.大連全成図文の初稿校正 :

  • お客様からご指摘いただきました箇所に関して、再校正および修正の作業に入ります。

7.校正 :

  • お客様のご要望に合わせた修正・校正作業を2度行います。

8.最終納品 :

  • 最終的にはご希望の形でデータを納品します。

dtp制作、中国語DTP:

  • 中国語DTP 制作、マニュアル制作、イラスト制作、アウトライン化データ、プレゼテンション資料の作成、 PDF配布資料の作成、画像入力、画像処理などのバーツ制作、ドキュメントのフォーマットデザイン、 ページデザインなどのサービスを提供しております。

マニュアル制作:

  • 大連全成図文の中国語マニュアル制作サービスは企業または使用者に伝達する文書(主にマニュアル)を中国語dtp制作するのです。中国語マニュアル制作を引き受けてマニュアル企画・製作・文章再構成など多くの段階を経過して高品質中国語マニュアル制作にします。
  • 大連全成図文では、企業様の開発された製品に対して企画段階から中国語マニュアル制作Printingまでを進行します。

納品形式

  • データ納品: dtp制作のみのデータ納品(アプリケーション・PDF) データが可能です。
  • 印刷物納品: 印画紙ペーパーでの納品も可能です。

納品後の修正に関して

  • 納品後一ヶ月以内の場合には、弊社の誤訳などのミスが見つかった場合、無料で訂正作業をさせて頂きます。
  • 納品後一ヶ月以降の場合には、有料となりますので、予めご了承下さい。